Il Panda fa ridere, e molto. Meno momenti commoventi e più gag, meno personaggi teneroni e più demenzialità.
Quanto al doppiaggio, il bresciano dal milione di posti di lavoro fa il suo dovere, senza brillare particolarmente, gli altri sono molto bravi. Visto che ormai la consuetudine è quella di far doppiare i cartoni a gente che non fa il doppiatore di mestiere poteva andare peggio, anzi è già andata peggio in passato.
Kung Fu Laughing
6 settembre 2008
6 Comments

Rhadamanth
Ha però il difetto di tutti i film d’animazione Dreamworks.
Divertente e spassoso alla prima visione, ma poi per nulla longevo.
Achille
Il che suppongo che sia un grosso problema se hai figli ai quali far vedere “film preferiti” a ripetizione. Suppongo, appunto.
la gentildonna
W la leggenda del guerriero leggendario
asha
certo, se calcoli che in originale erano jack black, angelina jolie, dustin hoffman, jackie chan, lucy liu, eccetera eccetera, ti cascano le palle.
ma in ogni caso, anche la traduzione mi è sembrata ottima, o comunque divertente. “i tenerini” è il vocabolo del mese.
gonza bassa
Anche a noi è piaciuto un sacco….non c’è prezzo per la miticità….
ciao ciao
masaccio
Tu ti rendi conto di cos’hai scatenato con il post sull’emo, vero?